Quick Access Resources

Explore our comprehensive collection of tools and opportunities

Government Jobs

Latest government job opportunities and recruitment notifications

Explore Now
Jobs

Browse all job listings across various sectors and industries

Explore Now
University Jobs

Academic positions and opportunities in universities nationwide

Explore Now
Subject-wise MCQs

Comprehensive subject-wise multiple choice questions for exam preparation

Explore Now
Post-wise MCQs

Position-specific test questions tailored for different job posts

Explore Now
General MCQs

General knowledge and aptitude questions for competitive exams

Explore Now
Jobs Past Papers MCQs

Previous years' job test papers with solved MCQs and answers

Explore Now
Academic Model/Past Papers

Model papers and past exams for academic institutions

Explore Now
Latest Jobs

Most recent job openings and career opportunities updated daily

Explore Now
How to Do (Guidance)

Step-by-step guides and tutorials for various procedures

Explore Now
Important Notes

Key notes and summaries for quick revision and learning

Explore Now
Lesson Plans

Comprehensive lesson plans for all grades and subjects

Explore Now
AI Tools

Cutting-edge AI tools and resources for enhanced productivity

Explore Now
Age Calculator

Calculate your exact age in years, months, and days instantly

Explore Now
Age Convertor

Convert age between different calendar systems and formats

Explore Now
Result Card Designer

Create professional and customizable result cards easily

Explore Now
Joining & Relieving Report

Generate professional joining and relieving documents

Explore Now

Love – an Essence of All Religions Translation - Poem No: 18 (Book-III)

English Book-III

Love - an Essence of All Religions

Book-III, Poem-18

Love - an Essence of All Religions

محبت - تمام مذاہب کا ایک جوہر

Poet: (Jalaluddin Rumi)

شاعر: (جلال الدین رومی)

Through love thorns become roses, and

محبت سے کانٹے گلاب بن جاتے ہیں۔

Through love vinegar becomes sweet wine,

محبت سے سرکہ میٹھی شراب بن جاتا ہے

Through love the stake becomes a throne,

محبت سے داغ تخت بن جاتا ہے

Through love misfortune becomes good fortune,

محبت سے بدبختی نصیب بن جاتی ہے

Through love burning fire becomes pleasing light,

محبت سے جلتی آگ خوشنما روشنی بن جاتی ہے

Through love stone becomes soft as butter,

محبت سے پتھر مکھن کی طرح نرم ہو جاتا ہے

Through love grief becomes a joy,

محبت سے غم خوشی بن جاتا ہے

Through love lions become harmless

محبت سے شیر بے ضرر ہو جاتے ہیں۔

Through love sickness becomes health,

محبت سے بیماری صحت بن جاتی ہے

Through love wrath seems to be a mercy,

محبت سے غضب رحمت لگتا ہے

Through love the dead rise to life,

محبت کے ذریعے سے مردے زندہ ہوتے ہیں،

Through love the king becomes a slave.

محبت سے بادشاہ غلام بن جاتا ہے۔

(Translated by Dr. Nicholson)

(ڈاکٹر نکلسن کا ترجمہ)

No comments:

Post a Comment

Your Valued Comments Help us to improve our site. Thanks